Z przedmowy autora do Słownika Biblijnego

Znajomość treści dzieł wielu poetów i pisarzy jest dobra, lecz nieporównanie lepsze i korzystniejsze jest wtajemniczenie w to, co mówi Sam Pan przez Swoje Słowo, którego znajomość zawsze miała duże znaczenie w życiu wierzących, i szczególnie ta wiedza konieczna jest w naszych czasach bezbożnictwa i fałszywych nauk.

Jednak obserwując wśród (...) braterstwa ostrą potrzebę takiej pomocy, która nie zastępowałaby czytania samego Słowa Bożego, ale mogłaby ułatwić pomyślne badanie jego, postanowiłem wydać ten "Słownik Biblijny" w nadziei, że będzie on w pełni odpowiadał zamierzonemu celowi.

Podczas opracowywania "Słownika Biblijnego" korzystałem z materiału z trzech źródeł:

  1. Z przekładu książki "The New Topical Text Book";
  2. Z przekładu niektórych książek "Biblijnego Towarzystwa w Stuttgarcie" (Konkordanz der wichtigsten biblischen Begriffe ze Stuttgarter Biblisch Nachschlagewerk);
  3. Korzystałem też częściowo z "Biblijnego Słownika Teologicznego", wydanego przez Wszechukraiński Związek Chrześcijan-Baptystów w 1928 roku.

Wyżej wymienionemu Towarzystwu i wydawnictwom, które pozwoliły mi korzystać z ich książek, wyrażam tutaj (...) serdeczną wdzięczność.

Autor "Słownika Biblijnego" zostanie wynagrodzony, jeżeli ta pożyteczna książka spotka się z dobrym przyjęciem i szerokim rozpowszechnieniem wśród (...) braterstwa oraz przyniesie korzyść dla wielu, studiujących Pismo Święte, i dla chwały naszego Pana.

B. Götze